Letnie Studium Esperanta

Nitra (Słowacja), 12-20 lipca 2019
Tłumaczenie na język polski jest kompletne w 98%. Wszystkie aktualne informacje dostępne są w Esperanto oraz .

Nauka

Kursy esperanta w czasie SES poprowadzą nauczyciele z bogatym, międzynarodowym doświadczeniem.

Nauczyciele

W celu zapoznania się ze szczegółami dotyczącymi znaczenia poziomów, sprawdź stronę ILEI lub Wikipedię.

Víctor Solé
Víctor Solé
Katalonia
Poziom A1
Christophe Chazarein
Christophe Chazarein
Francja
Poziom A2
Arina Osipova
Arina Osipova
Rosja
Poziom B1
Szabolcs Szilva
Szabolcs Szilva
Węgry
Poziom B2
Tim Morley
Tim Morley
Wielka Brytania
Poziom B2
Konstantin Tikhomirov
Konstantin Tikhomirov
Rosja/Polska
Poziom C1

Literatura i kultura esperancka

W esperancie można nie tylko kochać i nienawidzić, debatować i zapominać biernika, ale także tworzyć teksty literackie. Już od czasów Zamenhofa w naszym języku istniały wiersze, powieści, opowiadania itp. aż do tekstów piosenek. Weź udział w naszym kursie, a dowiesz się więcej o literaturze w języku esperanto i pokażemy Ci, jak stworzyć (nie)dobry wiersz!

W zależności od uczestników i ich życzeń, będziemy omawiać różne tematy, np.:

Oleg Ĉajka
Oleg Ĉajka (Oĉjo)
Rosja/Ukraina

Oleg Ĉajka, znany również jako Oĉjo, jest rosyjskim i ukraińskim esperantystą: poetą, śpiewakiem, tłumaczem i nauczycielem. Urodził się w 1973 roku, mieszka w Moskwie od roku 1995. Nauczył się Esperanto samodzielnie w 1987 r. W 1989 r. zaczął tworzyć i tłumaczyć wiersze i piosenki. Sam śpiewa własne (i nie tylko) utwory. Jego dzieła pojawiły się w różnych esperanckich periodykach oraz zbiorach poezji. Jest laureatem kilku festiwali sztuki EoLA.

Był nauczycielem Esperanta oraz brał udział w organizacji w trakcie wielu esperanckich spotkań. Działał w SEJM, REJM oraz TEJO. Był działaczem moskiewskiego klubu młodzieżowego EK MASI od jego powstania w 1995 roku.

Od 2006 roku jest szefem moskiewskiej firmy kurierskiej o esperanckiej nazwie "Kontakto", którą sam założył. Od 2017 roku, wraz z Ariną Osipovą, prowadzi firmę tłumaczeniową "Lingvo Connect" w Moskwie.