Insegnamento
L'insegnamento dell'esperanto sarà a cura di insegnanti di esperanto esperti, che vantano molte esperienze internazionali.
Insegnanti
Livello A1
Livelli A2-B1
Livello B2
Livelli C1-C2
Letteratura e cultura esperantista
Con l'esperanto è possibile non solo amare, discutere, incontrarsi e dimenticare l'accusativo, ma anche scrivere testi letterari. Già con Zamenhof l'esperanto veniva usato in qualsiasi forma letteraria come poesie, romanzi, racconti, ma anche canti. Vieni al nostro corso e migliorerai le tue conoscenze sulla letteratura in esperanto e ti mostreremo come scrivere una (non)bella poesia!
In funzione del numero dei partecipanti e dei loro desideri, tratteremo diversi temi, ad esempio:
- Introduzione alla cultura e letteratura esperantista; in particolare alla poesia e prosa del periodo della letteratura originale in esperanto (secondo Sutton).
- In particolare esamineremo alcuni importanti autori come William Auld, Baldur Ragnarsson, Roberto Passos Nogueira, Mauro Nervi, Mao Zifu, etc.
- Traduzioni di testi letterari.
- Relazione tra testi di canzoni e poesia.
- Pubblicazione di una rivista letteraria-culturale internazionale (mediante l'esempio di "Beletra Almanako").
- Pubblicazione di libri.
- Recensioni letterarie.
Mikaelo Bronŝtejn (el Tiĥvin) estas mondfama Esperanta tradukisto, verkisto, poeto, bardo, kantisto. Li verkis kaj tradukis pli ol 20 librojn. En 2003 li iĝis laŭreato de la literatura premio “Antoni Grabovski”. Seninterrompa kreado enkadriĝas en movadajn aktivecojn – de prezidanto de Soveta Esperanta Junulara Movado (SEJM) en junaĝo ĝis gvidado de artaj programoj en Universalaj Kongresoj. Lastajn jarojn Mikaelo regule turneas en Eŭropo kun kultur-historiaj prelegoj kaj koncertoj. Li havas grandan sperton pri instruado de Esperanto, speciale por lingvaj perfektemuloj, brile gvidis tradukistajn kursojn por diverslingva partoprenantaro.
Kurso: Historio de Esperanto
Ĉi tiu kurso ne nur prezentas la ĉefajn eventojn en Esperantujo. Ĝi havas plian celon: montri la ĉefajn tendencojn, kiuj influis kaj evoluigis la esperantistan komunumon precipe ĉe ĝia formiĝo.
Oni ekscios respondojn al pluraj demandoj, interalie:
- Kial Zamenhof plurfoje proponis reformi sian lingvon, kaj kial liaj proponoj ne estis akceptitaj?
- Kial la esperantistaj gvidantoj konsilis al Zamenhof kaŝi sian aŭtorecon de la homaranismo?
- Kial la partoprenantoj de la nunaj UK-oj ne faras gravajn decidojn en la kongresoj?
- Kial Esperanto iĝis ne la dua lingvo por ĉiuj, sed la unua lingvo en la esperantista komunumo?
La bazo de ĉi tiu kurso estas la 12-hora kurso “Historio de Esperanto”, kiun A. Korĵenkov prezentas en la Interlingvistikaj Studoj ĉe la universitato Adam Mickiewicz en Poznano (Pollando). Ĉi tiu kurso celas ne spertulojn pri la temo, sed precipe tiujn, kiuj jam bone konas la lingvon, sed ankoraŭ ne estas bone informitaj pri la historio de la Esperanto-movado.
Aleksander Korĵenkov (naskiĝinta en 1958) estas rusa inĝeniero, ekde 1991 redaktoro kaj eldonisto. Esperantisto ekde 1976. Redaktoro de La Ondo de Esperanto (ekde 1991). Eldonis kune kun sia edzino Halina Gorecka pli ol cent librojn en/pri Esperanto. Aŭtoro de pluraj lernolibroj kaj monografioj. Verkis pli ol mil artikolojn kaj recenzojn en pluraj gazetoj. Ĉefaj verkoj pri la historio de Esperanto: Esperanto post la jaro 2000 (1998), Esperanto en Ruslando (2000, kun Halina Gorecka), Historio de Esperanto (2005), Homarano (2009), Zamenhof (2010), Nia diligenta kolegaro (2018, kun Halina Gorecka).
Esami KER
Ĉi-jare dum SES eblos denove trapasi novtipan ekzamenon pri Esperanto-scio laŭ la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER), organizitan de UEA-ITK. Kondiĉe ke sufiĉa kvanto de interesiĝantoj aliĝos ĝis la dato 29/06/2018 (minimume estas necesaj 10 homoj por grupo/nivelo), ekzamenoj povos okazi je ĉiu el la tri ekzistantaj niveloj: B1, B2 kaj C1. La kandidatoj rajtos submetiĝi al la kompleta ekzameno, t.e. ambaŭ la skriba kaj la parola partoj, aŭ laŭ sia elekto nur al unu el ili.
In caso di superamento dell'esame il centro esami ITK, riconosciuto dallo Stato ungherese, consegna al candidato un diploma in quattro lingue.
il costo dell'esame NON è compreso nella quota di iscrizione al SES - l'esame va pagato a parte, direttamente sul posto. Informazioni sulle quote qui.
Por aliĝi al la ekzameno plenigu la aliĝilon.