2020. évi Nyári Eszperantó Tanulás

Online, 2020. július 18–26.

Oktatás

Az eszperantó oktatást a SES idején tapasztalt eszperantótanárok vezetik, akiknek hatalmas nemzetközi tapasztalatuk van.

Tanárok

A szintek jelentésének részletes ismertetését lásd: az edukado.net honlapon vagy a Wikipedián.

Marion Quenut
Marion Quenut
Franciaország
Szint A2
Christophe Chazarein
Christophe Chazarein
Franciaország
Szint A2
Arina Osipova
Arina Osipova
Oroszország
Szint B1
Przemysław Wierzbowski
Przemysław Wierzbowski
Lengyelország
Szint B1
Szabolcs Szilva
Szilva Szabolcs
Magyarország
Szint B2
Tim Morley
Tim Morley
Nagy Britannia
Szint B2
Konstantin Tikhomirov
Konstantin Tikhomirov
Oroszország/Lengyelország
Szint C1

Eszperantó irodalom és kultúra

Az eszperantóval nem csak szeretni és veszekedni lehet, gyűlésekre járni és elfelejteni a tárgyeseteket, hanem lehet irodalmi szövegeket is írni.Már Zamenhof óta írtak nyelvünkön verseket, regényeket, novellákat stb. egészen dalszövegekig. Gyere el tanfolyamunkra és eszperantóul tanítunk meg az irodalomból, s megmutatjuk, hogyan lehet jó/rossz verset írni!

A résztvevők kívánságainak és összetételének az alapján különféle témákkal foglalkozunk, pl.:

Oleg Ĉajka
Oleg Ĉajka (Oĉjo)
Oroszország/Ukrajna

Oleg Ĉajka, más néven Oĉjo, orosz és ukrán eszperantista: költő, énekes, fordító, tanár. 1973-ban született, és 1995 óta Moszkvában él. 1987-ben önállóan tanult meg eszperantóul. 1989-ben verseket és dalokat kezdett írni és fordítani. Ő maga énekli (nem csak saját) dalait. Művei különböző eszperantó folyóiratokban és verseskötetekben jelentek meg. Díjazott volt több EoLA művészeti fesztiválon.

Esperantót tanított és számos eszperantó találkozó szervezésében vett részt. A SEJM-ben, a REJM-ben és a TEJO-ban tevékenykedett. Az EK MASI moszkvai ifjúsági klub aktivistája az 1995-ös létrejötte óta.

2006-tól Moszkvában a “Kontakto” eszperantó névvel rendelkező futár céget vezeti, melyet ő alapított. 2017-től Arina Osipovával együtt a moszkvai “Lingvo Connect” fordító irodát vezeti.

Fordítási tanfolyam eszperantóról és eszperantóra

A született fordító tapasztalatcsomagjából

Oleg Ĉajka
Mikaelo Bronŝtejn
Oroszország

Üdvözlet, Mikaelo Bronŝtejn vagyok az oroszországi Tikhvinből.

Igen, az életkörülményeim rákényszerítettek, hogy születésem óta fordítsak. Lehetséges? Gyere a tanfolyamomra, hogy megtudd.

Felnőve vettem a bátorságot különféle fordítási feladatok elvégzésére, sok ajánlat közül csak azokat választottam, amiket érdekesnek tartottam. A fent említetteken túl más fontos információkhoz is hozzájuthatsz, pl. különbözik-e a fordítás koreai és héber nyelvről, hogyan lehet lefordítani a szójátékokat, és hogyan ne fordítsuk le a dalokat?... Röviden, megpróbálom elérni, hogy ne unatkozz a tanfolyamon. Szeretettel várunk!