Letní škola esperanta 2021

Rete, 2-a ĝis 11-a de julio 2021
Překlad do češtiny je z 82 % dokončený. Všechny aktuální informace jsou dostupné v esperantu a .

Program

Pro lepší přehled se podívejte na podrobný rozvrh akce. Postupně ho doplníme o detaily koncertů a dalších bodů.

Výuka

Výuku esperanta během SES povedou zkušení učitelé s mnoha mezinárodními zkušenostmi.

Učitelé

Podrobnosti o významu úrovní naleznete na edukado.net nebo ve Wikipedii.

Marion Quenut
Marion Quenut
Francie
Úroveň A2
Arina Osipova
Arina Osipova
Rusko
Úroveň B1
Szabolcs Szilva
Szabolcs Szilva
Maďarsko
Úroveň B2
Tim Morley
Tim Morley
Spojené království
Úroveň B2
Palma Csiszár
Palma Csiszár
Maďarsko, denaska Esperanto-parolanto
Úroveň C1

Verkista ateliero

Dum la ĉi-jara SES okazos ĉiutaga kurso por verkemuloj "Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)" kun grandaj modernaj Esperanto-aŭtoroj.

Dum la kurso vi aŭdos sekretojn pri verkado de diversaj verkistoj kaj poetoj kaj ekzercos pri kreado de diversaj literaturaj tekstoj.

Gvidos la kurson la SES-instruisto pri Literaturo kaj Kulturo, organizanto de “Literaturaj Forumoj”, poeto kaj tradukisto Oleg Ĉajka.

Oleg Ĉajka
Oleg Ĉajka (Oĉjo)
Rusko/Ukrajina

Oleg Čajka, známý také jako Oĉjo, je ruský a ukrajinský esperantista: básník, zpěvák, překladatel, učitel. Narodil se v roce 1973 a žije v Moskvě od roku 1995. Esperanto se naučil sám v roce 1987. V roce 1989 začal psát a překládat básně a písně. Sám zpívá svoje (a nejen svoje) písně. Jeho díla vyšla v různých esperantských periodikách a básnických sbírkách. Byl oceněný na několika festivalech umění EoLA.

Učil esperanto a spolupořádal mnoho esperantských setkání. Byl aktivní v SEJM, REJM a TEJO. Je aktivním členem moskevského mládežnického klubu EK MASI od jeho vzniku v roce 1995.

Od roku 2006 vede v Moskvě kurýrní firmu s esperantským názvem „Kontakto“, kterou založil. Od roku 2017 vede společně s Arinou Osipovou překladatelskou firmu „Lingvo Connect“ v Moskvě.

Kurz překládání z a do esperanta

Ze zkušeností překladatele, který překládá od narození

Oleg Ĉajka
Mikaelo Bronŝtejn
Rusko

Ahoj, já jsem Michail Bronštejn z Tichvinu v Rusku.

Mi naskiĝis en Ukrainio, en kvarlingva medio, do fakte mi estas denaska tradukisto. Maturiĝinte mi kuraĝis plenumi diversajn tradukajn taskojn, elektante inter ili nur tion, kion mi mem opiniis interesa.

Miajn spertojn, pli ol 60-jarajn, mi ŝatus transdoni al vi, miaj ontaj kursanoj. Vi ekscios ekz. ĉu estas diferenco de tradukado el la korea kaj el la hebrea, kiel oni traduku vortludojn kaj kiel oni ne traduku kantojn. Vi ricevos ilustritajn informojn pri la enspezo de la rusoj en Esperanto-kulturon. Vi praktikos tradukstilon, ŝercos, kantos… Kurtadire, mi provos aranĝi, ke vi ne enuu dum la kurso. Bonvenon al mia kurso!

Kulturní program

Koncerty

Informace doplníme brzy.

Mezinárodní večer

Umíte zpívat, tancovat, žonglovat nebo máte jiný talent, který chcete ukázat ostatním účastníkům? Chcete představit píseň nebo báseň ze své země? Pak neváhejte a zúčastněte se mezinárodního večera! Během něj si budeme moct užít pestrost kultur a talentů účastníků SES.

Mezinárodní večer

Přednášky

Kurzy a dílny

Klidná odpolední aktivita

Poznámka 1: Výše uvedený program je ještě stále předběžný. Podrobnější program SES obdrží přihlášení účastníci krátce před konáním akce.

Následuje přehled programových bodů, které organizují účastníci akce (seznam postupně doplňujeme):

Biografio de Zamenhof

Rakonto de la historiaj politikoj kiuj okazis dum la Zamenhof-epoko (1859–1917). Kiel ili influis lian vivon? Kiel ili afekciis lian filozofion kaj bontrovan mondvidon? Mia prelego kovros: la polan ribelon de 1863 kontraŭ la rusa imperio; pogromojn kontraŭ judoj; fruan cionismon; hilelismon. Ankaŭ politikajn situaciojn, kiujn Zamenhof ne multe publike priparolis. Nome, la rusan revolucion de 1905, kaj aĉajn okazojn en 1909 en Hispanio, kie la Universala Kongreso tiam okazis. Tiu prelego ne estos hagiografio – mi tre bedaŭras ke Zamenhof estis iom silenta. Tamen li ŝajne havis siajn kialojn, kiujn mi mencios.

Enkonduko al la franca lingvo

La franca lingvo ne estas parolata nur en Francio, sed ankaŭ en multaj aliaj landoj de Eŭropo, Ameriko, Afriko kaj Oceanio. Kvankam ĝi estas proksima parenco de la itala kaj hispana, ĝi sonas sufiĉe malsame – kial? Venu malkovri interesaĵojn pri la franca lingvo!

Enkonduko al la slovaka lingvo

La slovaka lingvo estas okcidentslava lingvo parolata de proksimume 5 milionoj da homoj. Ĉu ĝi estas malfacila? Ĉu ĝi vere estas malsama de la ĉeĥa? Kiel ĝi distingiĝas de aliaj slavaj lingvoj? Venu malkovri interesaĵojn pri la slovaka lingvo!

Esperantujo – amata tero!

Esperanta barda kulturo, dum la lasta duonjarcento ekzistanta kaj bone evoluanta en Sovetunio/Rusio, restas preskaŭ nekonata por la monda esperantistaro. Ne multaj scias, ke la postmilita renaskiĝo de E-movado en Sovetio okazis gravparte dank’ al la kantoj, ke la unuaj poramasaj kanto-lecionoj okazis en SEJT (Sovetiaj Esperantistaj Junularaj Tendaroj), ke la renkontiĝoj de Esperanto-kantistoj okazadis ekde la okdekaj jaroj kaj kunvenigis ĉiufoje centojn da kantemuloj. Mikaelo Bronŝtejn malkovros la evoluon de esperantista kanta kulturo en Rusio/Sovetio, nomos la plej famajn kantistojn kaj ilustros la rakonton per originalaj kantoj, plenumataj de diversaj aŭtoroj.

Fulmprelegoj

Dum tiu ĉi programero la prelegantoj havos po 5 minutoj por mallonge prezenti ajnan temon por aliaj partoprenantoj. Ĉu vi ŝatus mallonge prelegi pri io? Skribu al ni al ses@ikso.net!

Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)

Dum tiu ĉi ĉiutaga (intersemajnfina) programero kelkaj modernaj Esperanto-aŭtoroj (po unu por ĉiu tago) dividos kun vi la sekretojn de sia verka sukceso. Gvidos la kunvenojn Oleg Ĉajka, kiu instruas en ĉi tiu SES verk-arton.

Kurseto de la indonezia lingvo

La indonezia kurso temas pri bazaj konversacioj, la strukturo de frazo, kaj pri la indonezia kulturo. En 30 minutoj, la instruisto klarigos pri bazaj konversaciaj frazoj, kiel fari frazon en la indonezia lingvo, kaj enkondukos iomete pri la indonezia kulturo.

La lingvoj de miaj gentoj

…Zamenhofeca etoso de la okcidentukraina urbeto post la Dua mondmilito. Samstrate loĝas, amikiĝas, kunludas geknaboj rusaj, ukrainaj, hebreaj, polaj, ciganaj. Ne gravas por ili la lingva problemo, ĉar ekde la naskiĝo ili ekparolis ĉiujn lingvojn de la strato. Pri la etoso de tiu kunvivado kaj aparte pri ĉiu el la tri ĉefaj lingvoj rakontas kaj kantas Mikaelo Bronŝtejn.

Muzika lingva kvizo

Ĉu vi scias, kiel sonas la finna, la kroata aŭ la korea? Ĉu vi bone scipovas distingi diversajn lingvojn? Testu viajn kapablojn rekonante la lingvojn de diversaj kantoj!

Naciaj historioj en Esperantujo kaj en Belfasto, la eks-kongresejo

Post SES, okazos la Virtuala Kongreso, kiu origine devis okazi en Belfasto kiel Universala Kongreso. Mi priparolos iom da historio kaj kulturoj de Belfasto. Ĉu taŭgas priparoli naciajn historiojn en Esperantujo? Laŭ mi, jes. Rimarku la pluralon, do ĝi fakte estas internacia. Ĝi ankaŭ permesas al ni komenci kompreni tiklajn situaciojn, ekz. la situacion en Belfasto. Mi ĉefe prelegos pri la 1600-aj jaroj, pri du kulturoj, kiuj tiam konfliktis. Tio estas la gaeloj kaj la skotoj, kiuj ambaŭ ekzistas kaj en Irlando kaj en Skotlando. Temas pri la praradikoj de la nuna tikla situacio. Ambaŭ flankoj havis valorojn por homaro, kaj ili ne devas nun konflikti.

Preter Vikipedio – la nekonataj Vikimediaj gefratoj

Vikipedio, la fama reta enciklopedio, montris ke amaso de “kutimaj” homoj povas kune kaj mem-organizite krei tutmonde elstaran verkon. Fakte, Vikipedio kaj ĝiaj frataj projektoj apartenas al la 10 plej ofte vizitataj retejoj en la tuta Interreto – kaj ununura neprofitcela de ili! Sed kio estas tiuj “frataj projektoj”? Vikipedio, kiel enciklopedio, ne povas sola provizi tuton de homara sciaro. Al tio helpas pluraj rilataj memstaraj projektoj forte kunligitaj kun Vikipedio. Venu kaj eksciu kiel vi povas per ili legi plenajn librojn, verki lernolibrojn, pli agrable vojaĝe, aŭ uzi datumbazajn datumojn por krei aplikaĵon.

Volontula instruado de Esperanto en Afriko

Estas projekto, kiu celas promocii, enradikigi Esperanton en Benino per la instruado de la lingvo en la lernejoj kaj universitato. La agadoj okazas sub la aŭspiciado de “Afrika Centro Mondcivitana”/ACM Benino. La projekto estas subtenata materiale de SAT-Amikaro kaj Espéranto France kaj finance de esperantistoj por pagi la monatajn vivsubvenciojn.