Летняя эсперанто-школа 2021

Онлайн, со 2 до 11 июля 2021 года

Программа

Подробное расписание нашего мероприятия здесь: расписание. Мы будем постепенно дополнять его новыми деталями о концертах и других программах.

Обучение

Курсы эсперанто во время SES будут вести преподаватели международного уровня.

Преподаватели

Для получения дополнительной информации об уровнях смотрите на сайте edukado.net или в Википедии .

Marion Quenut
Marion Quenut
Франция
Уровень A2
Arina Osipova
Арина Осипова
Россия
Уровень B1
Szabolcs Szilva
Szabolcs Szilva
Венгрия
Уровень B2
Tim Morley
Tim Morley
Великобритания
Уровень B2
Palma Csiszár
Palma Csiszár
Венгрия, носительница эсперанто
Уровень C1

Курс писательского мастерства

В этом году в рамках SES будет проводиться ежедневный курс «Как писать… (романы, рассказы, стихи)» с современными эсперанто-авторами.

В ходе курса вы услышите секреты письма разных писателей и поэтов и потренируетесь в создании различных художественных текстов.

Курс будет вести SES-преподаватель курса эсперанто-литературы и культуры, организатор «Литературных форумов», поэт и переводчик Олег Чайка.

Oleg Ĉajka
Олег Чайка (Oĉjo)
Россия/Украина

Олег Чайка, также известный как Очьё, русский и украинский эсперантист: поэт, певец, переводчик, учитель. Родился в 1973 году, с 1995 года живет в Москве. Изучал эсперанто самостоятельно в 1987 году. В 1989 начал писать и переводить стихи и песни. Он сам исполняет свои (и не только свои) песни. Его произведения появлялись в различных периодических эсперанто-изданиях и сборниках стихов. Является лауреатом нескольких фестивалей искусств EoLA.

Он преподавал эсперанто и участвовал в организации многих эсперанто-встреч. Проявлял активность в SEJM, REJM и TEJO. Также являлся активистом Московского молодежного клуба EK MASI с момента его создания в 1995 году.

С 2006 года он руководит курьерской компанией в Москве с эсперанто-именем «Kontakto», которую сам основал. С 2017, совместно с Ариной Осиповой, возглавляет бюро переводов «Lingvo Connect» в Москве.

Курс о переводе с и на эсперанто

Из опыта переводчика, который переводит с рождения

Oleg Ĉajka
Михаил Бронштейн
Россия

Привет, я Михаил Бронштейн из Тихвина, Россия.

Я родился в Украине, в четырёхъязычной среде, так что фактически я переводчик с рождения. Взрослея, я осмеливался выполнять разные переводческие задания, выбирая среди многих предложений только те, которые мне самому были интересны.

Я хотел бы поделиться своим более чем 60-летним опытом с вами, моими будущими учениками. Вы узнаете, например, есть ли разница в переводе с корейского и с иврита, как следует переводить игру слов и как не следует переводить песни. Вы получите иллюстрированную информацию о вкладе русских в эсперанто-культуру. Вы будете практиковаться переводить, шутить, петь… Короче говоря, я постараюсь сделать всё, чтобы вы не скучали во время курса. Добро пожаловать!

Культурная программа

Концерты

Информация скоро появится.

Международный вечер

Вы умеете петь, танцевать, жонглировать или талантливы в чём-то ещё, что вы хотите показать другим участникам? Вы хотите представить песню или стихотворение вашей страны? Тогда без сомнения участвуйте в международном вечере! Во время этого вечера мы можем наслаждаться пестротой культур и талантов участников SES.

Международный вечер

Лекции

Курсы и мастер-классы

Спокойная дневная программа

Примечание 1: Описанная выше программа всё еще является временной. Подробную программу SES участники получат незадолго до самой встречи.

Вот обзор программы, организованной участниками SES (список постепенно дополняется):

Biografio de Zamenhof

Rakonto de la historiaj politikoj kiuj okazis dum la Zamenhof-epoko (1859–1917). Kiel ili influis lian vivon? Kiel ili afekciis lian filozofion kaj bontrovan mondvidon? Mia prelego kovros: la polan ribelon de 1863 kontraŭ la rusa imperio; pogromojn kontraŭ judoj; fruan cionismon; hilelismon. Ankaŭ politikajn situaciojn, kiujn Zamenhof ne multe publike priparolis. Nome, la rusan revolucion de 1905, kaj aĉajn okazojn en 1909 en Hispanio, kie la Universala Kongreso tiam okazis. Tiu prelego ne estos hagiografio – mi tre bedaŭras ke Zamenhof estis iom silenta. Tamen li ŝajne havis siajn kialojn, kiujn mi mencios.

Enkonduko al la franca lingvo

La franca lingvo ne estas parolata nur en Francio, sed ankaŭ en multaj aliaj landoj de Eŭropo, Ameriko, Afriko kaj Oceanio. Kvankam ĝi estas proksima parenco de la itala kaj hispana, ĝi sonas sufiĉe malsame – kial? Venu malkovri interesaĵojn pri la franca lingvo!

Enkonduko al la slovaka lingvo

La slovaka lingvo estas okcidentslava lingvo parolata de proksimume 5 milionoj da homoj. Ĉu ĝi estas malfacila? Ĉu ĝi vere estas malsama de la ĉeĥa? Kiel ĝi distingiĝas de aliaj slavaj lingvoj? Venu malkovri interesaĵojn pri la slovaka lingvo!

Esperantujo – amata tero!

Esperanta barda kulturo, dum la lasta duonjarcento ekzistanta kaj bone evoluanta en Sovetunio/Rusio, restas preskaŭ nekonata por la monda esperantistaro. Ne multaj scias, ke la postmilita renaskiĝo de E-movado en Sovetio okazis gravparte dank’ al la kantoj, ke la unuaj poramasaj kanto-lecionoj okazis en SEJT (Sovetiaj Esperantistaj Junularaj Tendaroj), ke la renkontiĝoj de Esperanto-kantistoj okazadis ekde la okdekaj jaroj kaj kunvenigis ĉiufoje centojn da kantemuloj. Mikaelo Bronŝtejn malkovros la evoluon de esperantista kanta kulturo en Rusio/Sovetio, nomos la plej famajn kantistojn kaj ilustros la rakonton per originalaj kantoj, plenumataj de diversaj aŭtoroj.

Fulmprelegoj

Dum tiu ĉi programero la prelegantoj havos po 5 minutoj por mallonge prezenti ajnan temon por aliaj partoprenantoj. Ĉu vi ŝatus mallonge prelegi pri io? Skribu al ni al ses@ikso.net!

Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)

Dum tiu ĉi ĉiutaga (intersemajnfina) programero kelkaj modernaj Esperanto-aŭtoroj (po unu por ĉiu tago) dividos kun vi la sekretojn de sia verka sukceso. Gvidos la kunvenojn Oleg Ĉajka, kiu instruas en ĉi tiu SES verk-arton.

Kurseto de la indonezia lingvo

La indonezia kurso temas pri bazaj konversacioj, la strukturo de frazo, kaj pri la indonezia kulturo. En 30 minutoj, la instruisto klarigos pri bazaj konversaciaj frazoj, kiel fari frazon en la indonezia lingvo, kaj enkondukos iomete pri la indonezia kulturo.

La lingvoj de miaj gentoj

…Zamenhofeca etoso de la okcidentukraina urbeto post la Dua mondmilito. Samstrate loĝas, amikiĝas, kunludas geknaboj rusaj, ukrainaj, hebreaj, polaj, ciganaj. Ne gravas por ili la lingva problemo, ĉar ekde la naskiĝo ili ekparolis ĉiujn lingvojn de la strato. Pri la etoso de tiu kunvivado kaj aparte pri ĉiu el la tri ĉefaj lingvoj rakontas kaj kantas Mikaelo Bronŝtejn.

Muzika lingva kvizo

Ĉu vi scias, kiel sonas la finna, la kroata aŭ la korea? Ĉu vi bone scipovas distingi diversajn lingvojn? Testu viajn kapablojn rekonante la lingvojn de diversaj kantoj!

Naciaj historioj en Esperantujo kaj en Belfasto, la eks-kongresejo

Post SES, okazos la Virtuala Kongreso, kiu origine devis okazi en Belfasto kiel Universala Kongreso. Mi priparolos iom da historio kaj kulturoj de Belfasto. Ĉu taŭgas priparoli naciajn historiojn en Esperantujo? Laŭ mi, jes. Rimarku la pluralon, do ĝi fakte estas internacia. Ĝi ankaŭ permesas al ni komenci kompreni tiklajn situaciojn, ekz. la situacion en Belfasto. Mi ĉefe prelegos pri la 1600-aj jaroj, pri du kulturoj, kiuj tiam konfliktis. Tio estas la gaeloj kaj la skotoj, kiuj ambaŭ ekzistas kaj en Irlando kaj en Skotlando. Temas pri la praradikoj de la nuna tikla situacio. Ambaŭ flankoj havis valorojn por homaro, kaj ili ne devas nun konflikti.

Preter Vikipedio – la nekonataj Vikimediaj gefratoj

Vikipedio, la fama reta enciklopedio, montris ke amaso de “kutimaj” homoj povas kune kaj mem-organizite krei tutmonde elstaran verkon. Fakte, Vikipedio kaj ĝiaj frataj projektoj apartenas al la 10 plej ofte vizitataj retejoj en la tuta Interreto – kaj ununura neprofitcela de ili! Sed kio estas tiuj “frataj projektoj”? Vikipedio, kiel enciklopedio, ne povas sola provizi tuton de homara sciaro. Al tio helpas pluraj rilataj memstaraj projektoj forte kunligitaj kun Vikipedio. Venu kaj eksciu kiel vi povas per ili legi plenajn librojn, verki lernolibrojn, pli agrable vojaĝe, aŭ uzi datumbazajn datumojn por krei aplikaĵon.

Volontula instruado de Esperanto en Afriko

Estas projekto, kiu celas promocii, enradikigi Esperanton en Benino per la instruado de la lingvo en la lernejoj kaj universitato. La agadoj okazas sub la aŭspiciado de “Afrika Centro Mondcivitana”/ACM Benino. La projekto estas subtenata materiale de SAT-Amikaro kaj Espéranto France kaj finance de esperantistoj por pagi la monatajn vivsubvenciojn.