Curso de Esperanto de Verano 2021

Rete, 2-a ĝis 11-a de julio 2021
La traducción en esta lengua se encuentra al 80%. Toda la información actualizada se encuentra disponible en esperanto y .

Programa

Para más información, mira nuestro horario detallado de SES. Nosotros lo iremos completando con los detalles sobre conciertos y otras partes del programa.

Enseñanza

La enseñanza de Esperanto en SES estará a cargo de profesores de Esperanto expertos, con vasta experiencia internacional.

Profesores

Para más detalles sobre el significado de los niveles, véase en el sitio web de edukado.net o en Wikipedia.

Marion Quenut
Marion Quenut
Francia
Nivel A2
Arina Osipova
Arina Osipova
Rusia
Nivel B1
Szabolcs Szilva
Szabolcs Szilva
Hungría
Nivel B2
Tim Morley
Tim Morley
Reino Unido
Nivel B2
Palma Csiszár
Palma Csiszár
Hungría, denaska Esperanto-parolanto
Nivel C1

Verkista ateliero

Dum la ĉi-jara SES okazos ĉiutaga kurso por verkemuloj "Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)" kun grandaj modernaj Esperanto-aŭtoroj.

Dum la kurso vi aŭdos sekretojn pri verkado de diversaj verkistoj kaj poetoj kaj ekzercos pri kreado de diversaj literaturaj tekstoj.

Gvidos la kurson la SES-instruisto pri Literaturo kaj Kulturo, organizanto de “Literaturaj Forumoj”, poeto kaj tradukisto Oleg Ĉajka.

Oleg Ĉajka
Oleg Ĉajka (Oĉjo)
Rusia/Ucrania

Oleg Ĉajka, Conocido también como Oĉjo, es ruso ucraniano esperantista: poeta, cantante, traductor, profesor. Nació en 1973, y vive en Moscú desde 1995. Él aprendió Esperanto sólo, en 1987. En 1989 comenzó a escribir y traducir poemas y canciones. Él mismo canta sus canciones (y otras canciones también). Sus obras aparecieron en diversos periódicos y libros de poemas en Esperanto. Él ha sido honrado por algunos festivales de arte EoLA.

Él ha enseñado esperanto y participado en la organización de muchos eventos esperantistas. Él fue miembro activo en SEJM, REJM y TEJO. Él es activista en el club de jóvenes esperantistas moscovitas EK MASI desde su aparición en 1995.

Desde 2006 él maneja en Moscú una empresa con nombre en esperanto "Kontakto", la cual él fundó. Desde 2017 el maneja junto con Arina Osipova la empresa de traducción "Lingvo Connect" en Moscú.

Curso de traducción de y a Esperanto

Desde la bolsa de experiencias del traductor nativo

Oleg Ĉajka
Mikaelo Bronŝtejn
Rusia

Hola, yo soy Mikaelo Bronŝtejn de Tiĥvin, Rusia.

Mi naskiĝis en Ukrainio, en kvarlingva medio, do fakte mi estas denaska tradukisto. Maturiĝinte mi kuraĝis plenumi diversajn tradukajn taskojn, elektante inter ili nur tion, kion mi mem opiniis interesa.

Miajn spertojn, pli ol 60-jarajn, mi ŝatus transdoni al vi, miaj ontaj kursanoj. Vi ekscios ekz. ĉu estas diferenco de tradukado el la korea kaj el la hebrea, kiel oni traduku vortludojn kaj kiel oni ne traduku kantojn. Vi ricevos ilustritajn informojn pri la enspezo de la rusoj en Esperanto-kulturon. Vi praktikos tradukstilon, ŝercos, kantos… Kurtadire, mi provos aranĝi, ke vi ne enuu dum la kurso. Bonvenon al mia kurso!

Programa cultural

Conciertos

Pronto vendrá la información.

Noche internacional

Tú puedes cantar, danzar, hacer malabarismo o tienes algún otro talento, el cual quisieras mostrar a los demás participantes? Quieres presentar una canción o un poema de tu país? Entonces no dudes y participa de la noche internacional! Durante esa noche nosotros podremos disfrutar la diversidad de las culturas y talentos de los participantes de SES.

Noche internacional

Conferencias

Cursillos y actividades manuales

Tranquilo programa de la tarde

Nota 1: El programa arriba mencionado es de carácter provisorio. Programa del SES más detallado recibirán los inscritos antes del evento.

Jen superrigardo de la programeroj, kiujn organizos partoprenantoj de SES (la listo estas ĝisdatigata iom post iom):

Biografio de Zamenhof

Rakonto de la historiaj politikoj kiuj okazis dum la Zamenhof-epoko (1859–1917). Kiel ili influis lian vivon? Kiel ili afekciis lian filozofion kaj bontrovan mondvidon? Mia prelego kovros: la polan ribelon de 1863 kontraŭ la rusa imperio; pogromojn kontraŭ judoj; fruan cionismon; hilelismon. Ankaŭ politikajn situaciojn, kiujn Zamenhof ne multe publike priparolis. Nome, la rusan revolucion de 1905, kaj aĉajn okazojn en 1909 en Hispanio, kie la Universala Kongreso tiam okazis. Tiu prelego ne estos hagiografio – mi tre bedaŭras ke Zamenhof estis iom silenta. Tamen li ŝajne havis siajn kialojn, kiujn mi mencios.

Enkonduko al la franca lingvo

La franca lingvo ne estas parolata nur en Francio, sed ankaŭ en multaj aliaj landoj de Eŭropo, Ameriko, Afriko kaj Oceanio. Kvankam ĝi estas proksima parenco de la itala kaj hispana, ĝi sonas sufiĉe malsame – kial? Venu malkovri interesaĵojn pri la franca lingvo!

Enkonduko al la slovaka lingvo

La slovaka lingvo estas okcidentslava lingvo parolata de proksimume 5 milionoj da homoj. Ĉu ĝi estas malfacila? Ĉu ĝi vere estas malsama de la ĉeĥa? Kiel ĝi distingiĝas de aliaj slavaj lingvoj? Venu malkovri interesaĵojn pri la slovaka lingvo!

Esperantujo – amata tero!

Esperanta barda kulturo, dum la lasta duonjarcento ekzistanta kaj bone evoluanta en Sovetunio/Rusio, restas preskaŭ nekonata por la monda esperantistaro. Ne multaj scias, ke la postmilita renaskiĝo de E-movado en Sovetio okazis gravparte dank’ al la kantoj, ke la unuaj poramasaj kanto-lecionoj okazis en SEJT (Sovetiaj Esperantistaj Junularaj Tendaroj), ke la renkontiĝoj de Esperanto-kantistoj okazadis ekde la okdekaj jaroj kaj kunvenigis ĉiufoje centojn da kantemuloj. Mikaelo Bronŝtejn malkovros la evoluon de esperantista kanta kulturo en Rusio/Sovetio, nomos la plej famajn kantistojn kaj ilustros la rakonton per originalaj kantoj, plenumataj de diversaj aŭtoroj.

Fulmprelegoj

Dum tiu ĉi programero la prelegantoj havos po 5 minutoj por mallonge prezenti ajnan temon por aliaj partoprenantoj. Ĉu vi ŝatus mallonge prelegi pri io? Skribu al ni al ses@ikso.net!

Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)

Dum tiu ĉi ĉiutaga (intersemajnfina) programero kelkaj modernaj Esperanto-aŭtoroj (po unu por ĉiu tago) dividos kun vi la sekretojn de sia verka sukceso. Gvidos la kunvenojn Oleg Ĉajka, kiu instruas en ĉi tiu SES verk-arton.

Kurseto de la indonezia lingvo

La indonezia kurso temas pri bazaj konversacioj, la strukturo de frazo, kaj pri la indonezia kulturo. En 30 minutoj, la instruisto klarigos pri bazaj konversaciaj frazoj, kiel fari frazon en la indonezia lingvo, kaj enkondukos iomete pri la indonezia kulturo.

La lingvoj de miaj gentoj

…Zamenhofeca etoso de la okcidentukraina urbeto post la Dua mondmilito. Samstrate loĝas, amikiĝas, kunludas geknaboj rusaj, ukrainaj, hebreaj, polaj, ciganaj. Ne gravas por ili la lingva problemo, ĉar ekde la naskiĝo ili ekparolis ĉiujn lingvojn de la strato. Pri la etoso de tiu kunvivado kaj aparte pri ĉiu el la tri ĉefaj lingvoj rakontas kaj kantas Mikaelo Bronŝtejn.

Muzika lingva kvizo

Ĉu vi scias, kiel sonas la finna, la kroata aŭ la korea? Ĉu vi bone scipovas distingi diversajn lingvojn? Testu viajn kapablojn rekonante la lingvojn de diversaj kantoj!

Naciaj historioj en Esperantujo kaj en Belfasto, la eks-kongresejo

Post SES, okazos la Virtuala Kongreso, kiu origine devis okazi en Belfasto kiel Universala Kongreso. Mi priparolos iom da historio kaj kulturoj de Belfasto. Ĉu taŭgas priparoli naciajn historiojn en Esperantujo? Laŭ mi, jes. Rimarku la pluralon, do ĝi fakte estas internacia. Ĝi ankaŭ permesas al ni komenci kompreni tiklajn situaciojn, ekz. la situacion en Belfasto. Mi ĉefe prelegos pri la 1600-aj jaroj, pri du kulturoj, kiuj tiam konfliktis. Tio estas la gaeloj kaj la skotoj, kiuj ambaŭ ekzistas kaj en Irlando kaj en Skotlando. Temas pri la praradikoj de la nuna tikla situacio. Ambaŭ flankoj havis valorojn por homaro, kaj ili ne devas nun konflikti.

Preter Vikipedio – la nekonataj Vikimediaj gefratoj

Vikipedio, la fama reta enciklopedio, montris ke amaso de “kutimaj” homoj povas kune kaj mem-organizite krei tutmonde elstaran verkon. Fakte, Vikipedio kaj ĝiaj frataj projektoj apartenas al la 10 plej ofte vizitataj retejoj en la tuta Interreto – kaj ununura neprofitcela de ili! Sed kio estas tiuj “frataj projektoj”? Vikipedio, kiel enciklopedio, ne povas sola provizi tuton de homara sciaro. Al tio helpas pluraj rilataj memstaraj projektoj forte kunligitaj kun Vikipedio. Venu kaj eksciu kiel vi povas per ili legi plenajn librojn, verki lernolibrojn, pli agrable vojaĝe, aŭ uzi datumbazajn datumojn por krei aplikaĵon.

Volontula instruado de Esperanto en Afriko

Estas projekto, kiu celas promocii, enradikigi Esperanton en Benino per la instruado de la lingvo en la lernejoj kaj universitato. La agadoj okazas sub la aŭspiciado de “Afrika Centro Mondcivitana”/ACM Benino. La projekto estas subtenata materiale de SAT-Amikaro kaj Espéranto France kaj finance de esperantistoj por pagi la monatajn vivsubvenciojn.