Programm
Einen besseren Überblick gibt es auf dem detaillierten Zeitplan des SES. Wir vervollständigen ihn Stück für Stück mit Details über Konzerte und andere Programmpunkte.
Unterricht
Den Esperanto-Unterricht während der SES leiten Esperanto-Lehrer, die große internationale Erfahrung haben.
Lehrer
Por pli da detaloj pri la signifo de niveloj, vidu en la retejo edukado.net aŭ en Vikipedio.
Marion Quenut
Frankreich
A2-Niveau
Arina Osipova
Russische Föderation
B1-Niveau
Szabolcs Szilva
Ungarn
B2-Niveau
Tim Morley
Großbritannien
B2-Niveau
Palma Csiszár
Ungarn, denaska Esperanto-parolanto
C1-Niveau
Verkista ateliero
Dum la ĉi-jara SES okazos ĉiutaga kurso por verkemuloj "Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)" kun grandaj modernaj Esperanto-aŭtoroj.
Dum la kurso vi aŭdos sekretojn pri verkado de diversaj verkistoj kaj poetoj kaj ekzercos pri kreado de diversaj literaturaj tekstoj.
Gvidos la kurson la SES-instruisto pri Literaturo kaj Kulturo, organizanto de “Literaturaj Forumoj”, poeto kaj tradukisto Oleg Ĉajka.
Oleg Ĉajka (Oĉjo)
Russische Föderation/Ukraine
Oleg Ĉajka, auch als Oĉjo bekant, ist ein russischer und ukrainischer Esperantist: Dichter, Sänger, Übersetzer, Lehrer. Er ist 1973 geboren und lebt seit 1995 in Moskau. 1987 lernte er selbständig Esperanto. 1989 begann er, Gedichte und Lieder auf Esperanto zu schreiben und zu übersetzen. Er singt seine (und nicht nur seine) LIeder selbt. Seine Werke erschienen in verschiedenen Esperantosprachigen Periodika und Gedichtbänden. Er ist Preisträger von einigen Kunstfestivals EoLA.
Er unterrichtete Esperanto und organisierte viele Esperantotreffen mit. Er war in SEJM, REJM und TEJO aktiv. Er ist seit dessen Gründung 1995 im Moskauer Jugendclub EK MASI aktiv.
Seit 2006 leitet er in Moskau einen Lieferdienst mit dem Esperanto-sprachigen Namen "Kontakto", den er gegründet hat. Seit 2017 leitet er zusammen mit Arina Osipova den Übersetzungsdienst "Lingvo Connect" in Moskau.
Kurso pri tradukado de kaj al Esperanto
El la sperto-sako de la denaska tradukisto
Mikaelo Bronŝtejn
Russische Föderation
Saluton, mi estas Mikaelo Bronŝtejn el Tiĥvin, Rusio.
Mi naskiĝis en Ukrainio, en kvarlingva medio, do fakte mi estas denaska tradukisto. Maturiĝinte mi kuraĝis plenumi diversajn tradukajn taskojn, elektante inter ili nur tion, kion mi mem opiniis interesa.
Miajn spertojn, pli ol 60-jarajn, mi ŝatus transdoni al vi, miaj ontaj kursanoj. Vi ekscios ekz. ĉu estas diferenco de tradukado el la korea kaj el la hebrea, kiel oni traduku vortludojn kaj kiel oni ne traduku kantojn. Vi ricevos ilustritajn informojn pri la enspezo de la rusoj en Esperanto-kulturon. Vi praktikos tradukstilon, ŝercos, kantos… Kurtadire, mi provos aranĝi, ke vi ne enuu dum la kurso. Bonvenon al mia kurso!
Kulturelles Programm
Konzerte
Internationaler Abend
Kannst du singen, tanzen, jonglieren oder hast ein anderes Talent, dass du den anderen Teilnehmer*innen zeigen möchtest? Möchtest du ein Lied oder ein Gedicht aus deinem Land vortragen? Dann zöger nicht, beim Internationalen Abend mitzumachen!
An diesem Abend können wir die Varietät der der Kulturen und Talente der Teilnehmer*innen des SES genießen.
Vorträge
- über E@I;
- über die Esperanto-Kultur und die Esperanto-Welt;
- und andere (Ihr Beitrag ist sehr willkommen!).
Kurzlehrgänge und Arbeitsgruppen
- andere Sprachen (Ihr Beitrag ist sehr willkommen!).
Anmerkung 1: Das oben erwähnte Programm ist nach wie vor vorläufig. Ein detailliertes Programm des SES werden die Angemeldeten vor dem Treffen bekommen.
Jen superrigardo de la programeroj, kiujn organizos partoprenantoj de SES (la listo estas ĝisdatigata iom post iom):
Biografio de Zamenhof
Rakonto de la historiaj politikoj kiuj okazis dum la Zamenhof-epoko (1859–1917). Kiel ili influis lian vivon? Kiel ili afekciis lian filozofion kaj bontrovan mondvidon? Mia prelego kovros: la polan ribelon de 1863 kontraŭ la rusa imperio; pogromojn kontraŭ judoj; fruan cionismon; hilelismon. Ankaŭ politikajn situaciojn, kiujn Zamenhof ne multe publike priparolis. Nome, la rusan revolucion de 1905, kaj aĉajn okazojn en 1909 en Hispanio, kie la Universala Kongreso tiam okazis. Tiu prelego ne estos hagiografio – mi tre bedaŭras ke Zamenhof estis iom silenta. Tamen li ŝajne havis siajn kialojn, kiujn mi mencios.
Enkonduko al la franca lingvo
La franca lingvo ne estas parolata nur en Francio, sed ankaŭ en multaj aliaj landoj de Eŭropo, Ameriko, Afriko kaj Oceanio. Kvankam ĝi estas proksima parenco de la itala kaj hispana, ĝi sonas sufiĉe malsame – kial? Venu malkovri interesaĵojn pri la franca lingvo!
Enkonduko al la slovaka lingvo
La slovaka lingvo estas okcidentslava lingvo parolata de proksimume 5 milionoj da homoj. Ĉu ĝi estas malfacila? Ĉu ĝi vere estas malsama de la ĉeĥa? Kiel ĝi distingiĝas de aliaj slavaj lingvoj? Venu malkovri interesaĵojn pri la slovaka lingvo!
Esperantujo – amata tero!
Esperanta barda kulturo, dum la lasta duonjarcento ekzistanta kaj bone evoluanta en Sovetunio/Rusio, restas preskaŭ nekonata por la monda esperantistaro. Ne multaj scias, ke la postmilita renaskiĝo de E-movado en Sovetio okazis gravparte dank’ al la kantoj, ke la unuaj poramasaj kanto-lecionoj okazis en SEJT (Sovetiaj Esperantistaj Junularaj Tendaroj), ke la renkontiĝoj de Esperanto-kantistoj okazadis ekde la okdekaj jaroj kaj kunvenigis ĉiufoje centojn da kantemuloj. Mikaelo Bronŝtejn malkovros la evoluon de esperantista kanta kulturo en Rusio/Sovetio, nomos la plej famajn kantistojn kaj ilustros la rakonton per originalaj kantoj, plenumataj de diversaj aŭtoroj.
Fulmprelegoj
Dum tiu ĉi programero la prelegantoj havos po 5 minutoj por mallonge prezenti ajnan temon por aliaj partoprenantoj. Ĉu vi ŝatus mallonge prelegi pri io? Skribu al ni al ses@ikso.net!
Kiel verki… (romanojn, novelojn, poemojn)
Dum tiu ĉi ĉiutaga (intersemajnfina) programero kelkaj modernaj Esperanto-aŭtoroj (po unu por ĉiu tago) dividos kun vi la sekretojn de sia verka sukceso. Gvidos la kunvenojn Oleg Ĉajka, kiu instruas en ĉi tiu SES verk-arton.
Kurseto de la indonezia lingvo
La indonezia kurso temas pri bazaj konversacioj, la strukturo de frazo, kaj pri la indonezia kulturo. En 30 minutoj, la instruisto klarigos pri bazaj konversaciaj frazoj, kiel fari frazon en la indonezia lingvo, kaj enkondukos iomete pri la indonezia kulturo.
La lingvoj de miaj gentoj
…Zamenhofeca etoso de la okcidentukraina urbeto post la Dua mondmilito. Samstrate loĝas, amikiĝas, kunludas geknaboj rusaj, ukrainaj, hebreaj, polaj, ciganaj. Ne gravas por ili la lingva problemo, ĉar ekde la naskiĝo ili ekparolis ĉiujn lingvojn de la strato. Pri la etoso de tiu kunvivado kaj aparte pri ĉiu el la tri ĉefaj lingvoj rakontas kaj kantas Mikaelo Bronŝtejn.
Muzika lingva kvizo
Ĉu vi scias, kiel sonas la finna, la kroata aŭ la korea? Ĉu vi bone scipovas distingi diversajn lingvojn? Testu viajn kapablojn rekonante la lingvojn de diversaj kantoj!
Naciaj historioj en Esperantujo kaj en Belfasto, la eks-kongresejo
Post SES, okazos la Virtuala Kongreso, kiu origine devis okazi en Belfasto kiel Universala Kongreso. Mi priparolos iom da historio kaj kulturoj de Belfasto. Ĉu taŭgas priparoli naciajn historiojn en Esperantujo? Laŭ mi, jes. Rimarku la pluralon, do ĝi fakte estas internacia. Ĝi ankaŭ permesas al ni komenci kompreni tiklajn situaciojn, ekz. la situacion en Belfasto. Mi ĉefe prelegos pri la 1600-aj jaroj, pri du kulturoj, kiuj tiam konfliktis. Tio estas la gaeloj kaj la skotoj, kiuj ambaŭ ekzistas kaj en Irlando kaj en Skotlando. Temas pri la praradikoj de la nuna tikla situacio. Ambaŭ flankoj havis valorojn por homaro, kaj ili ne devas nun konflikti.
Preter Vikipedio – la nekonataj Vikimediaj gefratoj
Vikipedio, la fama reta enciklopedio, montris ke amaso de “kutimaj” homoj povas kune kaj mem-organizite krei tutmonde elstaran verkon. Fakte, Vikipedio kaj ĝiaj frataj projektoj apartenas al la 10 plej ofte vizitataj retejoj en la tuta Interreto – kaj ununura neprofitcela de ili! Sed kio estas tiuj “frataj projektoj”? Vikipedio, kiel enciklopedio, ne povas sola provizi tuton de homara sciaro. Al tio helpas pluraj rilataj memstaraj projektoj forte kunligitaj kun Vikipedio. Venu kaj eksciu kiel vi povas per ili legi plenajn librojn, verki lernolibrojn, pli agrable vojaĝe, aŭ uzi datumbazajn datumojn por krei aplikaĵon.
Volontula instruado de Esperanto en Afriko
Estas projekto, kiu celas promocii, enradikigi Esperanton en Benino per la instruado de la lingvo en la lernejoj kaj universitato. La agadoj okazas sub la aŭspiciado de “Afrika Centro Mondcivitana”/ACM Benino. La projekto estas subtenata materiale de SAT-Amikaro kaj Espéranto France kaj finance de esperantistoj por pagi la monatajn vivsubvenciojn.