Corso estivo di esperanto 2018

Liptovský Mikuláš (Slovacchia), dal 14 al 22 luglio 2018
La traduzione in italiano è completa al 60%. Alcune informazioni possono essere errate. Tutte le informazioni aggiornate sono disponibili nella versione in esperanto del sito.

Insegnamento

L'insegnamento dell'esperanto sarà a cura di insegnanti di esperanto esperti, che vantano molte esperienze internazionali.

Insegnanti

Livello A1

Víctor Solé Víctor Solé (Catalogna)
Jana Kamenická Jana Kamenická (Slovacchia)

Livelli A2-B1

Christophe Chazarein Christophe Chazarein (Francia)
Petra Smidéliusz Petra Smidéliusz (Ungheria)

Livello B2

Tim Morley Tim Morley (Regno Unito)
Przemysław Wierzbowski Przemysław Wierzbowski (Polonia)

Livelli C1-C2

Konstantin Tikhomirov Konstantin Tikhomirov (Russia/Polonia)

Letteratura e cultura esperantista

Con l'esperanto è possibile non solo amare, discutere, incontrarsi e dimenticare l'accusativo, ma anche scrivere testi letterari. Già con Zamenhof l'esperanto veniva usato in qualsiasi forma letteraria come poesie, romanzi, racconti, ma anche canti. Vieni al nostro corso e migliorerai le tue conoscenze sulla letteratura in esperanto e ti mostreremo come scrivere una (non)bella poesia!

In funzione del numero dei partecipanti e dei loro desideri, tratteremo diversi temi, ad esempio:

Nicola Ruggiero Nicola Ruggiero (Italia)

Nicola Ruggiero (Italia, 1986). Nato a Mola di Bari, Puglia, Sud Italia, oggi vive a Seltjarnarnes, vicino a Reykjavík, Islanda. Dal 2006 membro della commissione dell'Associazione degli scrittori esperantofoni e già membro B della TEJO, presidente della Gioventù Esperantista Italiana (2006-2008). Ha pubblicato "La ĉerizarboj de Lucullo" (I ciliegi di Lucullo), il saggio "La lingvo serena", gli scritti di Baldur Ragnarsson. Ha tenuto conferenze su "La Infana Raso" e su più autori esperantisti in molti congressi, l'ultimo su Baldur Ragnarsson durante il Congresso Universale a Reykjavík. Ha pubblicato l'antologia poetica “Taglibro de nenifaranto” (Diario di un nullafacente) nel 2008 e vinto più volte premi dell'Associazione Mondiale Esperantista delle Belle Arti. Contribuisce spesso con poesie, opere in prosa e saggi per "Beletra Almanako".

Mikaelo Bronŝtejn Mikaelo Bronŝtejn (Russia)

Mikaelo Bronŝtejn (u. Tiĥvin) estas mondfama Esperanta tradukisto, verkisto, poeto, bardo, kantisto. Li verkis kaj tradukis pli ol 20 librojn. En 2003 li iĝis laŭreato de la literatura premio “Antoni Grabovski”. Seninterrompa kreado enkadriĝas en movadajn aktivecojn - de prezidanto de Soveta Esperanta Junulara Movado (SEJM) en junaĝo ĝis gvidado de artaj programoj en Universalaj Kongresoj. Lastajn jarojn Mikaelo regule turneas en Eŭropo kun kultur-historiaj prelegoj kaj koncertoj. Li havas grandan sperton pri instruado de Esperanto, speciale por lingvaj perfektemuloj, brile gvidis tradukistajn kursojn por diverslingva partoprenantaro.

Esami KER

Ĉi-jare dum SES eblos denove trapasi novtipan ekzamenon pri Esperanto-scio laŭ la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER), organizitan de UEA-ITK. Kondiĉe ke sufiĉa kvanto de interesiĝantoj aliĝos ĝis la dato 29/06/2018 (minimume estas necesaj 10 homoj por grupo/nivelo), ekzamenoj povos okazi je ĉiu el la tri ekzistantaj niveloj: B1, B2 kaj C1. La kandidatoj rajtos submetiĝi al la kompleta ekzameno, t.e. ambaŭ la skriba kaj la parola partoj, aŭ laŭ sia elekto nur al unu el ili.

In caso di superamento dell'esame il centro esami ITK, riconosciuto dallo Stato ungherese, consegna al candidato un diploma in quattro lingue.

il costo dell'esame NON è compreso nella quota di iscrizione al SES - l'esame va pagato a parte, direttamente sul posto. Informazioni sulle quote qui.

Por aliĝi al la ekzameno plenigu la aliĝilon.